Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Российский актёр, исполнивший роль полковника Лупо в фильме «Солдаты удачи»
Ответ на вопрос "Российский актёр, исполнивший роль полковника Лупо в фильме «Солдаты удачи» ", 8 (восемь) букв:
венгеров
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова венгеров
Российский историк литературы, библиограф (1855-1920)
Советский режиссёр и сценарист игрового кино. (фамилия)
Израильский скрипач российского происхождения. (фамилия)
Семен (1855—1920) российский историк литературы, библиограф
Русский литературный критик, историк литературы, библиограф и редактор. (фамилия)
Владимир Яковлевич (1920—1997) — советский режиссер и сценарист игрового кино
Определение слова венгеров в словарях
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Значение слова в словаре Энциклопедический словарь, 1998 г.
ВЕНГЕРОВ Семен Афанасьевич (1855-1920) российский историк литературы, библиограф. Труды о К. С. Аксакове, В. Г. Белинском, И. А. Гончарове, Н. В. Гоголе. Составитель многотомных био- и библиографических словарей по русской литературе.
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Венге́ров — еврейская фамилия: Венгеров, Анатолий Борисович (1928—1998) — советский и российский учёный, доктор юридических наук, профессор. Венгеров, Владимир Иванович (1883—1959) — художник из Екатеринбурга, лингвист, автор международного искусственного ...
Примеры употребления слова венгеров в литературе.
Владимир Яковлевич Венгеров, первый режиссер, который поверил в мои драматические способности.
Семен Афанасьевич Венгеров, человек еще не старый, небрежно одетый в черный длинный сюртук, почтенный, озабоченный, носил свою черную, начинающую седеть бороду с достоинством.
Великий библиограф, создатель некомплектных гряд облаков -- Венгеров взял у меня анкету, прочел, положил в папку.
Поступив в университет, я написал для Семена Афанасьевича Венгерова анкету на тему, что хочу сделать: заявил, что собираюсь основать новую литературную школу, в которой среди прочих своих достижений в первый раз докажу, что работа Венгерова не нужна.
Тоддом, и его не было в Университетской библиотеке Уэйндела, а если нужда заставляет вас прибегать к английской версии того же произведения, вам никогда не найти ту или иную прекрасную, благородную, благозвучную строку, которая на всю жизнь запомнилась по переводу Кронеберга в великолепном издании Венгерова.
Источник: библиотека Максима Мошкова