архаизмы в словаре кроссвордиста
Энциклопедический словарь, 1998 г.
АРХАИЗМЫ (от греч. archaios - древний)
слова и выражения, а также синтаксические конструкции и грамматические формы, вышедшие из активного употребления (напр., в русском языке "втуне", "наущать", "шелом"). Используются как стилистическое средство.
Пережитки старины.
Большая Советская Энциклопедия
(от греч. archáios ≈ древний), слова, отдельные значения, словосочетания, а также некоторые грамматические формы и синтаксические конструкции, устаревшие и вышедшие из активного употребления. Среди А. выделяется группа т. н. историзмов, исчезновение которых из активного словаря связано с исчезновением тех или иных предметов и явлений из общественной жизни, например «подьячий», «челобитье», «конка», «нэпман». Обычно же А. уступают место другим словам с тем же значением: «виктория» ≈ «победа», «стогна» ≈ «площадь», «рескрипт» ≈ «указ», «сей» ≈ «этот». Стилистические А. являются славянизмы типа: «лик», «око», «вежды», «млад», «град», придающие речи оттенок торжественности. В отдельных случаях А. могут возвращаться к жизни (ср. в рус. яз. 20 в. историю слов «министр», «указ», «генерал», «офицер»). Иногда архаические слова, ставшие непонятными, продолжают жить в некоторых устойчивых сочетаниях: «ни зги не видно» ≈ «совсем ничего не видно», «сыр-бор загорелся» ≈ «начался переполох».
Примеры употребления слова архаизмы в литературе.
Члены семейства обожали архаизмы, вольно или невольно приходившиеся к слову.
Их архаизмы и заимствования из иностранных наречий легко перечислить, но трудно выразить наше изумление, когда мы обращаем внимание на их легкий, изящный способ выражения, несмотря на то, что они пользуются, по-видимому, самыми обыденными и давно вышедшими из употребления словами и оборотами.
Нередко встречаются архаизмы, сохранившиеся потому, что их неправильно понимали, Замечается даже влияние среднеиндийских диалектов и чужих языков, снабдивших ведийский С.
Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
Произношение было каким-то по-варварски чужеядным, а словарь включал в себя как давно уже забытые архаизмы, так и совершенно непостижимые новообразования.
Мы-то этого не замечаем, а вот иностранцы, изучающие японский, все валят в одну кучу: диалектизмы, провинциализмы, архаизмы, арготизмы.
Поэтому автору пришлось ограничиться попыткой воссоздать общий строй и манеру их речи, иногда вводя те или иные архаизмы для передачи ее стиля.
Источник: библиотека Максима Мошкова