Энциклопедический словарь, 1998 г.
ВАРВАРИЗМЫ (от греч. barbaros - чужеземный) иностранные слова и выражения, не полностью освоенные языком и воспринимаемые как чужеродные.
Большая Советская Энциклопедия
иноязычные слова и выражения, используемые в речи при описании реалий, обычаев и т.п. других народов. В. могут быть не вполне освоены языком (семантически, а иногда также морфологически и синтаксически). Используются, как правило, для передачи местного колорита в обозначениях собственных имён («Жан», «Хосе»), монет («доллар», «сантим»), должностей и лиц («кюре», «мэр», «гангстер»), деталей быта, одежды, украшений, кушаний, титулов («кастаньеты», «сюзане», «редингот», «шербет», «сэр») и т.п., а также для достижения комического эффекта («авуэ, не имела ли ты коннесансу с каким-нибудь французом?» ≈ Д. И. Фонвизин) и в случае, когда употребляют иностранные слова, желая показать свою образованность. Среди В. иногда выделяют экзотизмы ≈ обозначения реалий, взятые обычно из неиндоевропейских языков: «гяур», «аул», «шальвары».
Лит.: Карский Е. Ф., О так называемых барбаризмах в русском языке (краткий отчёт Виленской 2 гимназии), Вильна, 1886: Реформатский А. А., Лингвистические вопросы перевода, «Иностранные языки в школе», 1952, ╧ 6; Крысин Л. П., Иноязычные слова в современном русском языке, М., 1968.
══В. В. Раскин.
Примеры употребления слова варваризмы в литературе.
Библейский стих сохранит ту же первородную горечь, бесконечные перечни раскроют ужасающее многообразие мира, американизмы и варваризмы подойдут для жалоб не хуже, чем для нынешних восторгов.
Библейский стих сохранит ту же первородную горечь, бесконечные перечни раскроют ужасающее многообразие мира, американизмы и варваризмы подойдут для жалоб не хуже, чем для нынешних восторгов.
Брось свое бесконечное красноречие, все свои антитезы и повторения, периоды и варваризмы и весь вообще груз своих речей.
Источник: библиотека Максима Мошкова