Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
мертвею, мертвеешь, несов.
(сов. омертветь). становиться безжизненным, нечувствительным, неметь. Руки мертвеют от холода.
(сов. помертветь). Приходить в оцепенение, становиться мертвенно-бледным (книжн.). Мертветь от ужаса.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-ею, -еешь; несов.
Утрачивать чувствительность, неметь. Пальцы мертвеют от холода.
-
Приходить в оцепенение, терять живость. М. от страха.
сов. омертветь, -ею, -еешь (к 1 знач.) и помертветь, -ею, -еешь (ко 2 зиач.).
сущ. омертвение, -я, ср. (к 1 знач.). О. тканей.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
несов. неперех.
Становиться безжизненным, утрачивая краски, блеск, подвижность (о глазах, лице).
Терять подвижность, чувствительность; неметь (о конечностях).
перен. Замирать, цепенеть от страха, горя.
Лишаться всего живого, становиться пустынным.
перен. Становиться тусклым, слабым; угасать (о свете).
Примеры употребления слова мертветь в литературе.
Мертвея, Лонгрен наклонился и увидел восьмимесячное существо, сосредоточенно взиравшее на его длинную бороду, затем сел, потупился и стал крутить ус.
Метро О не мертвей душа в метро в туннеле морте-политена душа от тела отлетела и не осталось даже тела но только трубная труба трубящая вагонным громом Усыпальница Богородица - дорога в рей радуга мурлычущего луча ты ввела меня в ажурную дверь по черным клавишам ночи по белым клавишам дня хрустальной поступью не ведающей веса сошла как снежинка с-не-бес не касаясь сугроба такой боли какой боли нет то к чему ты взошла твое Схождение Вознесение Взывание к Сыну Выси О нет нельзя возноситься выше высоты но Ты за пределами высоты там где высота упирается в Твердь другой высоты еще нет любви но уже прощения где за первой ступенью прощения разверзается рай примирения где ладан дал даль но не примирился а прощен Лестница Радуйся - Лестница от земли к небу небо выше небес печаль нежнее печали это называется амаль-гамма это вспоминается но не называется это как воздух и видим и невидим Филос - дружеское расположение Агапия - мировое влечение Эрос - сладостное томление все это конечно же есть но скорее мерцает нежели от
Бузгалин отдышался, выйдя из хижины, собрался было искать перуанку, но та уже колдовала у изголовья мертвеющего Кустова, будто всю ночь таилась в углу хижины.
Ребята остановились перевести дух, а потом опять - мисс Фолей, снова Карнавал, дикий разбег карусели, мумия м-ра Кугера, мертвей мертвого, но вскоре ожившая под электрическими разрядами, - все это и была буря, только без дождя и грома, а потом - парад, яма, накрытая решеткой, нудная игра в прятки, и рассказ закончился абордажем библиотечных дверей.
Ты опять со мной, подруга-осень, Но сквозь сеть нагих твоих ветвей Никогда бледней не стыла просинь, И снегов не видел я мертвей.
А перед глазами мертвеющей головы муравей уже пятый раз спрашивает, что он хочет сказать.
Источник: библиотека Максима Мошкова